送郑宥入蜀迎觐原文:

送郑宥入蜀迎觐

朝代:唐 / 作者:李端

宁亲西陟险,君去异王阳。

在世谁非客,还家即是乡。

剑门千转尽,巴水一支长。

请语愁猿道,无烦促泪行。

送郑宥入蜀迎觐原文注释译文赏析-李端诗词-唐诗全集

送郑宥入蜀迎觐译文:

宁愿亲自去西陟险峻之地,也不愿君去异国的王阳。

在世间,谁都是客人,只有回到家中才算是归乡。

剑门的险峻千回环绕,巴水的支流绵延不断。

请告诉愁苦的猿猴说,不要急于催促流下泪水。

全诗的主旨是表达人生的迁徙与归宿,借景抒发了作者对家园的眷恋和对离别的思念之情。诗中通过描绘西陟险峻的景象和异国的王阳,强调了离家之苦;同时,以剑门和巴水象征着离别和流离的艰辛。最后,诗人劝告愁苦的猿猴,不要急于流泪,表现了作者对苦难生活的忍耐与坚持。整首诗以简洁明快的语言展现了诗人的情感与境遇,令人回味。

送郑宥入蜀迎觐原文注释译文赏析-李端诗词-唐诗全集

送郑宥入蜀迎觐赏析:

这首诗《送郑宥入蜀迎觐》是唐代诗人李端创作的一首送别诗。诗人以深沉的情感,表达了对离别之人的不舍与祝福。诗中描写了郑宥远行的场景,并表达了对他的思念之情。

首联中,诗人宁静地描绘了离别的场景,郑宥即将西陟险途,前往遥远的王阳之地。这里以“宁亲西陟险”一句,点出了行程的危险和不易,表现出诗人对郑宥的担忧。然而,诗人很快就表达了对郑宥的理解和支持,称他为“客”,强调人在世间都是客人,无论身在何处,最终的归宿都是家乡。

接着,诗人以巧妙的对仗和排比,描写了郑宥行程中的剑门和巴水。剑门千转尽,形象地刻画了险峻的山路,而巴水一支长,则寓意着漫长的旅途。这些描写增强了诗中的离别情感,使读者更加感受到离别之苦。

最后两句“请语愁猿道,无烦促泪行”,表达了诗人对郑宥的嘱托。他希望郑宥能够在旅途中与愁猿交谈,倾诉内心的苦闷,但又不愿他因太多的忧虑而匆匆流泪,希望他能坚强地前行。

整首诗通过生动的描写和深刻的情感表达,展现了离别之情,同时又表达了对朋友的祝愿和关怀。

送郑宥入蜀迎觐原文注释译文赏析-李端诗词-唐诗全集

诗人·李端·简介

李端,字正已,赵郡人,大历五年进士。与卢纶、吉中孚、韩翃、钱起、司空曙、苗发、崔峒、耿湋、侯审唱和,号大历十才子。尝客驸马郭暧第,赋诗冠其坐客。初授校书郎,后移疾江南,官杭州司马卒。集三卷,今编诗三卷。

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

文章标题:送郑宥入蜀迎觐原文注释译文赏析-李端诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/124699.html

上一篇:送诸曁裴少府原文注释译文赏析-李端诗词-唐诗全集

下一篇:送友入关原文注释译文赏析-李端诗词-唐诗全集