《张飞横矛当阳桥》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

首页 > 唐诗全集 > 时间:2025-12-08 06:58 来源:李白古诗网 作者:无名氏

张飞横矛当阳桥原文

张飞横矛当阳桥

[唐代] 无名氏

先主背曹公,依刘表。表卒,曹公犯荆州,先主奔江南。曹公追之,一日一夜,及于当阳之长阪。先主闻曹公猝至,弃妻子走,使飞将二十骑拒后。飞据水断桥,瞋目横矛曰:“张翼德在此,可来共决死!”敌皆无敢近者。故遂得免。

《张飞横矛当阳桥》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

张飞横矛当阳桥注释

1。先主:指刘备

2。曹公:指 曹操

3。荆州:故州名,今湖北一带

4。江南:指长江中游的南部地区

5。当阳之长坂:即当阳县的长阪坡(地方)

6。据水断桥:凭着水道在桥头拦截敌人

7。背:离开

8。卒:死

9。弃妻子走:抛弃妻子和孩子逃奔

9。及:到,至。

10。猝:突然

11。瞋:瞪大

12。张翼德:张飞

13。免:免难

翻译

刘备背叛曹操,投靠刘表。刘表死了,曹操攻打荆州,刘备逃往江南(长江中游的南部地区)。曹操追刘备,追了一天一夜,在当阳县的长阪坡,追赶上了刘备。(刘备)听说曹操马上到了,抛弃妻子和孩子逃跑,让张飞带领二十个骑兵在后面对付(追兵)。张飞凭着水道在桥头拦截敌人,瞪大眼睛横放长矛说:“张飞在这里,可以过来决一死战!”敌人都不敢靠近,于是他们得以免难了。

《张飞横矛当阳桥》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

文章标题:《张飞横矛当阳桥》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/104819.html

上一篇:《张方传》原文翻译注释译文[唐代] 房玄龄文言文

下一篇:《张行简传》原文翻译注释译文[元代] 脱脱文言文