雨中寄孟刑部几道联句原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-10 18:57 来源:李白古诗网 作者:韩愈

雨中寄孟刑部几道联句原文:

雨中寄孟刑部几道联句

朝代:唐 / 作者:韩愈

潦淹辙迹,高居限参拜。

耿耿蓄良思,遥遥仰嘉话。

一晨长隔岁,百步远殊界。

商听饶清耸,闷怀空抑噫。

美君知道腴,逸步谢天械。

吟馨铄纷杂,抱照莹疑怪。

撞宏声不掉,输邈澜逾杀。

檐泻碎江喧,街流浅溪迈。

念初相遭逢,幸免因媒介。

祛烦类决痈,惬兴剧爬疥。

研文较幽玄,呼博骋雄快。

今君轺方驰,伊我羽已铩。

温存感深惠,琢切奉明诫。

迨兹更凝情,暂阻若婴瘵。

欲知相从尽,灵珀拾纤芥。

欲知相益多,神药销宿惫。

德符仙山岸,永立难欹坏。

气涵秋天河,有朗无惊湃。

祥凤遗蒿鷃,云韶掩夷靺。

争名求鹄徒,腾口甚喝。

未来声已赫,始鼓敌前败。

斗场再鸣先,遐路一飞届。

东野继奇躅,修纶悬众犗。

穿空细丘垤,照日陋菅蒯。

小生何足道,积慎如触虿。

愔愔抱所诺,翼翼自申戒。

圣书空勘读,盗食敢求嘬。

惟当骑款段,岂望觌珪玠。

弱操愧筠杉,微芳比萧●。

何以验高明,柔中有刚夬。

雨中寄孟刑部几道联句原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

雨中寄孟刑部几道联句译文:

秋天的洪水淹没了车辙的痕迹,我高居在这里,守着我的宗祀,远远仰望着古代贤人的言谈。

我心中忧虑重重,思虑充盈,远远仰望着古代贤人的言谈。

一天清晨长时间地过去,但仿佛距离上一年还很遥远,百步之外已经是另一个世界了。

商讨时听到的议论感到清新振奋,但内心却感到郁闷压抑,不能尽情吐露。

我美丽的朋友,你明白富足的生活,轻松自在地走在天命的轨道。

吟诗吐气清新纷杂,拥抱着智慧的光芒,但是照着那光芒却还有疑虑怀疑。

宏大的声音如此澎湃,没有一点停滞,胜过巨浪的冲击。

屋檐上水滴的声音像是碎裂的江河之音,街道上水流如浅溪缓缓流过。

回想起初次相遇的情景,幸好没有借助媒介,否则可能会因此受害。

消除烦恼如同清除脓疮,舒心愉悦的享受。

研究古文,探究玄奥,呼喊着广博而雄壮的精神,急于求成。

如今你乘车高速前行,而我展翅飞翔。

你的温柔体现着深厚的恩惠,我努力雕琢诚挚的明诫。

直到此时我的心情愈发凝重,有时像病患一样痛苦。

若想知道在相处中的彼此了解,就像捡起一粒灵珀,捡拾起一根细小的芥子。

若想知道在相处中的相互裨益,就像神奇的药物可以消除疲倦。

美德和仙山的象征,永远屹立不倒;气质含蓄如秋天的河水,平和而不波涛汹涌。

祥凤飞过留下一片蒿鷃,云彩缭绕夷靺。

争名夺利的人只是徒劳无功,口舌之间仿佛蝉在鸣叫。

未来的声音已经变得嘹亮,开始敲响了对前方敌人的战败之鼓。

战场上再次鸣响战鼓,边路之上迅速飞来。

东野继续走向奇蹟,细心筹谋着。

钻研真理像在矮小的丘陵上开辟道路,辉映着日光,就像稻草丛中的珍宝。

平凡的我怎能值得一提,应如慎重小心躲避毒蛇一样。

我一心承诺,如翼翼小心,自我警戒。

经书虽然看了不少,但绝不敢贪图侵占。

只有在骑马前行的时候才能看到足下的路,岂能期待接触王侯的玉佩?

我软弱的意志感到惭愧,微弱的芳香无法与松柏相比。

怎样才能验证高明?柔弱中有刚刻,就像篮球场上运用刚柔并济的技巧一样。

雨中寄孟刑部几道联句原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

雨中寄孟刑部几道联句赏析:

这首诗《雨中寄孟刑部几道联句》是韩愈创作的一首诗歌。诗中表现出了诗人的豁达情怀和对友情的珍视。

雨中寄孟刑部几道联句原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

雨中寄孟刑部几道联句赏析:

这首诗以雨中为背景,描绘了韩愈与友人孟刑部的情感和友情。首先,诗人描述了秋雨淹没了车辙的痕迹,仿佛与友人的距离被自然界的力量所弥补,强调了友情的坚固和跨越时光的深厚。

诗中不时出现"遥遥"、"百步远"、"闷怀空抑噫"等词句,强调了友情的距离和分离之苦。然而,诗人通过文字,让友情在心灵中得以升华,不受空间限制。

接下来的部分,诗人赞美了友人的美德,认为友人知识渊博,品德高尚,具备了"美君知道腴"的特质,同时又强调了友人的才智和文学造诣。

诗歌的后半部分,涉及到了更多的哲学思考,强调了追求真理和智慧的重要性。通过"研文较幽玄"、"修纶悬衆犗"等表述,诗人表达了对知识和智慧的渴望,以及在这条道路上的坚持。

最后,诗人表现出对友情和智慧的珍视,强调了应该遵循正道,不贪图名利,追求高尚的品质和真正的智慧。

雨中寄孟刑部几道联句原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

诗人·韩愈·简介

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

韩愈,字退之,南阳人。少孤,刻苦为学,尽通六经百家。贞元八年,擢进士第,才高,又好直言,累被黜贬。初为监察御史,上疏极论时事,贬阳山令。元和中,再为博士,改比部郎中、史馆修撰,转考功、知制诰,进中书舍人,又改庶子。裴度讨淮西,请为行军司马,以功迁刑部侍郎。谏迎佛骨,谪刺史潮州,移袁州。穆宗即位,召拜国子祭酒、兵部侍郎。使王廷凑,归,转吏部。为时宰所构,罢为兵部侍郎,寻复吏部。卒,赠礼部尚书,諡曰文。愈自比孟轲,辟佛老异端,笃旧恤孤,好诱进后学,以之成名者甚衆。文自魏晋来,拘偶对,体日衰,至愈,一返之古。而为诗豪放,不避麤险,格之变亦自愈始焉。集四十卷,内诗十卷,外集遗文十卷,内诗十八篇,今合编为十卷。

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

文章标题:雨中寄孟刑部几道联句原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/119262.html

上一篇:感春五首·二原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

下一篇:过襄城原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集