游城南十六首·风折花枝原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-10 21:54 来源:李白古诗网 作者:韩愈

游城南十六首·风折花枝原文:

游城南十六首 风折花枝

朝代:唐 / 作者:韩愈

浮艳侵天难就看,清香扑地只遥闻。

风也是多情思,故拣繁枝折赠君。

游城南十六首·风折花枝原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

游城南十六首·风折花枝译文:

浮艳的花朵在天空中绽放,难以直接观察,只能通过闻香来感受它的存在。清香扑鼻,却无法亲眼目睹花的美丽。这仿佛春风也具有浓浓的情思,因此它选择了繁茂的花枝,折断了它们,送给了你。

游城南十六首·风折花枝原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

游城南十六首·风折花枝总结:

诗人表达了浮艳花朵的美丽和春风的情思。尽管无法直接观察花朵的绚丽,但能通过闻香来感知。春风也似乎有着丰富的情感,所以它选择了繁茂的花枝,折断送给了诗人。

游城南十六首·风折花枝原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

游城南十六首·风折花枝赏析:

这是韩愈的《游城南十六首》中的一首,题为《风折花枝》。整首诗描写了一幅春天风吹花落的景象,以及诗人因此折花赠人的情感。

首句"浮艳侵天难就看"以自然界的景象为开头,形容了春天风势劲急,花朵盛开的美丽。"浮艳"意味着花朵的艳丽与盛开。然而,这美景并不容易被欣赏,因为"侵天难就看",花朵如此娇媚,但被强劲的风所扰,难以被人们静静地欣赏。

接着诗人写到"清香扑地只遥闻",虽然花朵美丽,但是它们的清香却只能"遥闻",无法近距离感受,这再次强调了风势的猛烈。这里清香成了遥不可及的美好。

接下来,诗人用"春风也是多情思"表达了对春风的感慨,春风被赋予了情感,仿佛它也在表达某种情感。"故拣繁枝折赠君"表明了诗人为了表达自己的情感,特意选择了那些多情的花枝,将其折赠给了某位亲近的人。

整首诗以风花的自然景象为背景,通过风花交互的描写,表达了诗人的多情之情。同时,诗中也融入了对自然美的欣赏,以及对春天风和花的感慨,形成了一幅美丽而多情的画面。

游城南十六首·风折花枝原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

诗人·韩愈·简介

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

韩愈,字退之,南阳人。少孤,刻苦为学,尽通六经百家。贞元八年,擢进士第,才高,又好直言,累被黜贬。初为监察御史,上疏极论时事,贬阳山令。元和中,再为博士,改比部郎中、史馆修撰,转考功、知制诰,进中书舍人,又改庶子。裴度讨淮西,请为行军司马,以功迁刑部侍郎。谏迎佛骨,谪刺史潮州,移袁州。穆宗即位,召拜国子祭酒、兵部侍郎。使王廷凑,归,转吏部。为时宰所构,罢为兵部侍郎,寻复吏部。卒,赠礼部尚书,諡曰文。愈自比孟轲,辟佛老异端,笃旧恤孤,好诱进后学,以之成名者甚衆。文自魏晋来,拘偶对,体日衰,至愈,一返之古。而为诗豪放,不避麤险,格之变亦自愈始焉。集四十卷,内诗十卷,外集遗文十卷,内诗十八篇,今合编为十卷。

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

文章标题:游城南十六首·风折花枝原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/119410.html

上一篇:饮城南道边古墓上逢中丞过赠礼部卫员外少室张道士原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集

下一篇:琴操十首原文注释译文赏析-韩愈诗词-唐诗全集