送友人还洛原文:

送友人还洛

朝代:唐 / 作者:李端

去国渡关河,鸣古树多。

平原正超忽,行子复蹉跎。

去事不可想,旧游难再过。

何当嵩岳下,相见在烟萝。

送友人还洛原文注释译文赏析-李端诗词-唐诗全集

送友人还洛译文:

离开故国,渡过关河,周围有许多蝉鸣古老的树。平原广袤,正值时光匆匆流逝,行旅的人再次感到迷茫。过去的事情已经无法回想,旧时的游历难以再度重现。何时才能来到嵩岳山下,与朋友在烟雾弥漫的萝薇丛中相见呢?

全诗概括:诗人离开故国,经历了艰难的旅途,身处平原之间,感叹时光匆匆,行旅的人生充满曲折和困惑。过去的事已难回首,过去的友情也难再相聚。诗人希望有朝一日能够到达嵩岳山下,与朋友重逢。

送友人还洛原文注释译文赏析-李端诗词-唐诗全集

诗人·李端·简介

李端,字正已,赵郡人,大历五年进士。与卢纶、吉中孚、韩翃、钱起、司空曙、苗发、崔峒、耿湋、侯审唱和,号大历十才子。尝客驸马郭暧第,赋诗冠其坐客。初授校书郎,后移疾江南,官杭州司马卒。集三卷,今编诗三卷。

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

文章标题:送友人还洛原文注释译文赏析-李端诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/124714.html

上一篇:杂歌呈郑锡司空文明原文注释译文赏析-李端诗词-唐诗全集

下一篇:与道者别原文注释译文赏析-李端诗词-唐诗全集