琴曲歌辞·胡笳十八拍·第十八拍原文注释译文赏析-刘商诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-19 19:59 来源:李白古诗网 作者:刘商

琴曲歌辞·胡笳十八拍·第十八拍原文:

琴曲歌辞 胡笳十八拍 第十八拍

朝代:唐 / 作者:刘商

归来故乡见亲族,田园半芜草绿。

明烛重然煨烬灰,寒泉更洗沈泥玉。

载持巾栉礼仪好,一弄丝桐生死足。

出入关山十二年,哀情尽在胡笳曲。

琴曲歌辞·胡笳十八拍·第十八拍原文注释译文赏析-刘商诗词-唐诗全集

琴曲歌辞·胡笳十八拍·第十八拍译文:

返回故乡,见到亲族,田园中半片春草已经绿油油的。

明亮的烛光再次照亮了烬灰,寒泉更加洗净了沉淀的泥浆中的美玉。

手持巾帕,整齐梳洗,礼仪端庄得宜,一曲丝桐的音乐让生死之间都充满了足够的乐趣。

在出入山关的十二年中,所有的哀愁情绪都融入了悠扬的胡笳曲中。

琴曲歌辞·胡笳十八拍·第十八拍原文注释译文赏析-刘商诗词-唐诗全集

琴曲歌辞·胡笳十八拍·第十八拍赏析:

这首古诗《琴曲歌辞 胡笳十八拍 第十八拍》是刘商创作的,以抒发对故乡、亲情、岁月流逝以及胡笳音乐的感慨之情而脍炙人口。以下是对这首诗的赏析

这首诗首先描写了诗人回到故乡,看到田园中的春草已经生长,而故乡却变得陌生。这一景象暗示着岁月的流转,故乡已不再是当初的模样,强调了光阴的无情。

接着,诗中描述明烛煨烬灰,寒泉洗沈泥玉,借用了火和水的比喻,表达了对过去岁月的回忆和洗净,似乎是在暗示过去的回忆已经模糊,需要通过明烛和寒泉的洗涤来重新审视。

诗中的"载持巾栉礼仪好,一弄丝桐生死足"表达了诗人对音乐的热爱和对音乐能够弥补生死之间的遗憾的信仰。胡笳音乐在古代往往被视为寄托感情的媒介,这里它被描绘为能够填补生命中的遗憾和空虚之物。

最后,诗人提及自己出入关山十二年,强调了自己漂泊岁月的漫长。最后两句"哀情尽在胡笳曲"则道出了诗人对故乡、亲情和时光的思念之情,将这种情感归结为在胡笳音乐中找到了宣泄和慰藉的出口。

琴曲歌辞·胡笳十八拍·第十八拍原文注释译文赏析-刘商诗词-唐诗全集

诗人·刘商·简介

刘商,字子,彭城人。少好学,工文,善画。登大历进士第,官至检校礼部郎中,汴州观察判官。集十卷,今编诗二卷。 刘商,字子夏,彭城人。少好学,工文,善画。登大历进士第,官至检校礼部郎中,汴州观察判官。集十卷,今编诗二卷。

刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。

文章标题:琴曲歌辞·胡笳十八拍·第十八拍原文注释译文赏析-刘商诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/130115.html

上一篇:行营即事原文注释译文赏析-刘商诗词-唐诗全集

下一篇:胡笳十八拍·第十六拍原文注释译文赏析-刘商诗词-唐诗全集