二游诗·徐诗原文:
二游诗 徐诗
朝代:唐 / 作者:皮日休
东莞为着姓,奕代皆隽喆。
强学取科第,名声尽孤揭。
自为方州来,清操称凛冽。
唯写坟籍多,必云清俸绝。
宣毫利若风,剡纸光於月。
札吏指欲胼,万通排未阕。
楼船若夏屋,欲载如垤?。
转徙入吴都,纵横碍门闑。
缥囊轻似雾,缃帙殷於血。
以此为基构,将斯用贻厥。
重於通侯印,贵却全师节。
我爱参卿道,承家能介洁。
潮田五万步,草屋十余楶。
微宦不能去,归来坐如刖。
保兹万卷书,守慎如羁绁。
念我曾苦心,相逢无间别。
引之看秘宝,任得穷披阅。
轴闲翠钿剥,签古红牙折。
帙解带芸香,卷开和桂屑。
枕兼石锋刃,榻共松疮疖。
一卧寂无諠,数编看尽彻。
或携归廨宇,或把穿林樾。
挈过太湖风,抱宿支硎雪。
如斯未星纪,悉得分毫末。
翦除幽僻薮,涤荡玄微窟。
学海正狂波,予头向中

二游诗·徐诗译文:
东莞为他的姓氏,他的才华代代都杰出光辉。
他努力学习,考取了科举中的第一名,名声传遍了孤山揭阳。
他亲自从方州前来,他的品德高洁冷峻。
唯独写有关官职的记录很多,必然说清他的俸禄已经绝尽。
他的毛笔行云流水,字迹如同风一般利落,纸张上的光彩犹如月光一般明亮。
他写的文书被吏员指着要求加以整理,成千上万的文书堆积如山。
他的楼船仿佛夏天的屋子,想要载着他的学问就像堆满了稻草的船。
他频繁地转徙到吴都,纵横的行动受到了门闾的阻碍。
他的缥囊如同轻雾,缃帙则深红如血。
基于这样的境况,他将继续利用这种情况来传承自己的学问。
他的地位重于通侯的印信,尊贵超越了整个师节。
我喜欢和他一同探讨道理,他承担家庭责任,品行端正洁净。
在潮田步行五万步,住着十几根茅草搭成的草屋。
微薄的官职让他无法离开,回到家中坐起来就像是残废一样。
他保留着成千上万卷的书籍,守护着它们,如同被缚住一样。
想起自己曾经苦心经营,如今相逢却无法彼此相随。
他引我看他收藏的珍宝,随意翻阅,不管多穷披阅都任由他。
画轴上的翠钿剥落,古卷上的红牙折断。
书籍解下束缚,散开如同桂树的落叶。
枕头上有石头锋利的刃口,床榻上有松树的枝丫和块茧。
他一个人静静地躺着,没有喧嚣,数编书卷看得尽兴。
有时他会带着书籍回到廨宇,有时他会拿着书籍穿过林间小道。
他带着太湖的风,拥抱着支硎山的雪,过着宿命般的生活。
如此的情景不足为奇,他能将细微之处都洞察出来。
他剪除了幽僻的草丛,净化了玄微的深处。
学海中的波涛汹涌,而他的头脑却瞄准中央。

诗人·皮日休·简介
皮日休,字袭美,一字逸少,襄阳人。性傲诞,隐居鹿门,自号间气布衣。咸通八年,登进士第。崔璞守苏,辟军事判官。入朝,授太常博士。黄巢陷长安,僞署学士,使为谶文,疑其讥己,遂及祸。集二十八卷,今编诗九卷。 皮日休,字袭美,一字逸少,襄阳人,性傲诞,隐居鹿门,自号间气布衣,咸通八年,登进士第,崔璞守苏,辟军事判官,入朝,授太常博士,黄巢陷长安,僞署学士,使为谶文,疑其讥己,遂及祸。集二十八卷,今编诗九卷。 皮日休字袭美,一字逸少,襄阳人。补诗一首。
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称皮陆。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
相关阅读
文章标题:二游诗·徐诗原文注释译文赏析-皮日休诗词-唐诗全集
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/137717.html