赠侯喜原文:
赠侯喜
朝代:唐 / 作者:韩愈
吾党侯生字叔起,呼我持竿钓温水。
平明鞭马出都门,尽日行行荆棘里。
温水微茫绝又流,深如车辙阔容輈。
虾蟆跳过雀儿浴,此纵有鱼何足求。
我为侯生不能已,盘针擘粒投泥滓。
晡时坚坐到黄昏,手倦目劳方一起。
暂动还休未可期,虾行蛭渡似皆疑。
举竿引线忽有得,一寸才分鳞与鬐。
是日侯生与韩子,良久叹息相看悲。
我今行事尽如此,此事正好为吾规。
半世遑遑就举选,一名始得红颜衰。
人间事势岂不见,徒自辛苦终何为。
便当提携妻与子,南入箕颍无还时。
叔起君今气方锐,我言至切君勿嗤。
君欲钓鱼须远去,大鱼岂肯居沮洳。

赠侯喜译文:
吾朋友侯生的字叫叔起,他叫我拿着竿子去温水中钓鱼。
清晨,我们骑马离开城门,整日行走在荆棘丛中。
温水微微泛起,像车辙一样宽广。
虾蟆跳过雀儿浴,这样的环境即使有鱼也不足以满足需求。
我为侯生而无法停下,扭动着鱼钩,捏碎鱼饵,投入泥泞的水中。
直到午后坚定地坐到黄昏,手已疲倦,眼睛劳累,才站起身。
稍事休息后,未能确定何时再次出发,前行如虾行、蛭渡般的迷惑。
抬起竿子,拉线时突然有所收获,一寸鱼鳞和鬃毛分离。
那天,侯生与韩子共同经历,长时间叹息,相互凝望,感到悲哀。
我现在的行事方式正是如此,这件事正好成为我的规范。
一生中辛勤工作只为了举选,始终只能得到短暂的红颜而日渐衰老。
人世间的事势岂不明了,自己辛苦劳作最终又有何意义呢。
现在应该携带妻子和孩子,南下进入箕颍地区,不再回来。
叔起啊,君今气势正旺盛,我说话极为真切,请勿嘲笑。
君欲钓大鱼,必须远离这里,大鱼岂肯在污浊的水域中生活。

赠侯喜总结:
这首诗是古人侯生和他的朋友叔起的一次钓鱼经历。诗中描述了他们清晨离开城门,一整天在荆棘丛中行走,然后在温水中钓鱼的过程。虽然温水微茫,但侯生还是不断尝试,最终只得到了一寸鱼鳞和鬃毛。诗中表达了对人生的思考和对辛勤努力的疑问,认为人世间的努力徒然而终。最后,诗人建议叔起远离这里去钓大鱼,因为大鱼不会留在污浊的水域中。

诗人·韩愈·简介
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
韩愈,字退之,南阳人。少孤,刻苦为学,尽通六经百家。贞元八年,擢进士第,才高,又好直言,累被黜贬。初为监察御史,上疏极论时事,贬阳山令。元和中,再为博士,改比部郎中、史馆修撰,转考功、知制诰,进中书舍人,又改庶子。裴度讨淮西,请为行军司马,以功迁刑部侍郎。谏迎佛骨,谪刺史潮州,移袁州。穆宗即位,召拜国子祭酒、兵部侍郎。使王廷凑,归,转吏部。为时宰所构,罢为兵部侍郎,寻复吏部。卒,赠礼部尚书,諡曰文。愈自比孟轲,辟佛老异端,笃旧恤孤,好诱进后学,以之成名者甚衆。文自魏晋来,拘偶对,体日衰,至愈,一返之古。而为诗豪放,不避麤险,格之变亦自愈始焉。集四十卷,内诗十卷,外集遗文十卷,内诗十八篇,今合编为十卷。
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/119338.html