回波乐·八十七原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-02-02 18:04 来源:李白古诗网 作者:王梵志

回波乐·八十七原文:

回波乐 八十七

朝代:唐 / 作者:王梵志

仕人作官职,人中第一好。

行即食天厨,坐时(一作「即」)请月(一作「日」)料。

得禄四季(一作「贵」)领,家口寻常饱。

軄田佃人送,牛马足?草。

每日勤判案,曹司无闠闹。

差科能均平,欲似车上道。

依(一作「衣」)数向前行,运转处处到。

既能强(一作「经」)了官,百姓省烦恼。

一得清(一作「青」)白状,二得三上考。

选日通好名,得官入京兆。

回波乐·八十七原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集

回波乐·八十七译文:

士人担任官职,是人中的顶好者。行动时就像在食天宫中,坐下时仿佛请来了明亮的月光或温暖的阳光。得到俸禄,四季都能领取,家中口粮常常充足。农夫们送来了丰收的庄稼,牛马在绿草中尽情嬉戏。每天勤勉地审理案件,曹司庭中从未有过纷争。能够公正地分配各项任务,就像车轮上的轨道般平稳。按照规定的次序前进,到达目的地的每个地方都能如愿以偿。既能够巩固自身的官位,也能让百姓少了烦恼。一方面取得了清白的声誉,二方面在三次考试中名列前茅。选择吉日通报喜好名字,得到官职后进入京兆府。

回波乐·八十七原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集

回波乐·八十七总结:

此诗描述了士人担任官职的美好景象,他们享受着丰厚的俸禄,家庭富足,且在官场中公正廉洁。他们的才干和努力使他们得以晋升,也带来了百姓们的安宁和幸福。同时,诗中也提到了士人们应该注意的细节,如选择吉日和重视个人声誉。整体而言,这首诗以古文的形式描绘了士人担任官职所带来的荣耀和成就。

回波乐·八十七原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集

诗人·王梵志·简介

王梵志,卫州黎阳人。编诗一卷,计一百十一首。 王梵志,卫州黎阳人也。去黎阳城东十五里,有王德祖者,当隋文帝时,家有林擒树,生瘿,大如斗。经三年,其瘿朽烂。德祖见之,乃剖(撤)其皮,遂见一孩儿抱胎而出。德祖收养之,至七岁,能语,问曰:「谁人育我?复何姓名?」德祖具以实语之。(二字作告)因名曰:「林木而生曰梵天。」后改曰梵志,[曰]:「王家育我,(我家长育)可姓王也。」梵志乃作诗示(讽)人,甚有义志(旨),盖菩萨示化也。(《太平广记》八二,参以《永乐大典》六八三八[王]字韵引《桂苑业谈·史遗》。)○《云谿友议》下《蜀僧喻》云:「或有愚士昧学之流,欲其开悟,别吟以王梵志诗。梵志者,生於西域林木之上,因以梵志为名。其言虽鄙,其理归真,所谓归真悟道,徇俗乖真也。」○王维《与胡居士皆病寄此诗兼示学人诗二首》,注云:「梵志体。」

文章标题:回波乐·八十七原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/143864.html

上一篇:诗原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集

下一篇:回波乐·九十四原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集