五言原文:
五言(八首) 七
朝代:唐 / 作者:王梵志
大皮里大树,小皮里小木。
生儿不用多,了事一个足。
省得分田宅,无人横煎蹙。
但行平等心,天亦念孤独。
我身虽孤独,(自「我身虽孤独」以下,张锡厚作另一首。
)未死先怀虑。
家有五男儿,哭我无所据。
哭我我不闻,不哭我亦去。

五言译文:
大皮里的大树,小皮里的小木。
生儿不需要太多,一个足够了事。
省去分田地和房产,免得人们争夺纷争。
只要怀着平等的心态行事,天地也会怜悯孤独之人。
虽然我身处孤独之中,(从"虽然我身处孤独之中"开始,张锡厚另作了一首诗。
)但未死先担忧。
家中有五个儿子,他们哭泣无所寄托。
他们哭泣我听不见,不哭泣我也将离去。

五言赏析:
《五言(八首) 七》 是王梵志的诗作,这首诗的主题围绕着生活的平等和孤独展开,同时也反映了作者内心的矛盾情感。
诗中以“大皮里大树,小皮里小木”来形容生命的大小,暗示了人们的生命长短不一,生儿不用太多,一个足以满足。这里的“分田宅,无人横煎蹙”表达了遗产分配可能带来的纷争和矛盾,强调了平等的重要性。作者呼吁大家要保持平等的心态,因为即使孤独也要秉持平等的原则。
然后,诗中出现了“我身虽孤独,未死先怀虑”的句子,表达了作者对未来的担忧和不安。接着,诗中提到了作者家中的五个儿子,他们无法安慰作者的孤独和担忧,最后,诗人宣称无论他是否被人哭泣,他都将离去。

诗人·王梵志·简介
王梵志,卫州黎阳人。编诗一卷,计一百十一首。 王梵志,卫州黎阳人也。去黎阳城东十五里,有王德祖者,当隋文帝时,家有林擒树,生瘿,大如斗。经三年,其瘿朽烂。德祖见之,乃剖(撤)其皮,遂见一孩儿抱胎而出。德祖收养之,至七岁,能语,问曰:「谁人育我?复何姓名?」德祖具以实语之。(二字作告)因名曰:「林木而生曰梵天。」后改曰梵志,[曰]:「王家育我,(我家长育)可姓王也。」梵志乃作诗示(讽)人,甚有义志(旨),盖菩萨示化也。(《太平广记》八二,参以《永乐大典》六八三八[王]字韵引《桂苑业谈·史遗》。)○《云谿友议》下《蜀僧喻》云:「或有愚士昧学之流,欲其开悟,别吟以王梵志诗。梵志者,生於西域林木之上,因以梵志为名。其言虽鄙,其理归真,所谓归真悟道,徇俗乖真也。」○王维《与胡居士皆病寄此诗兼示学人诗二首》,注云:「梵志体。」
相关阅读
《春宿左省》原文翻译赏析视频-杜甫-五言律诗-唐诗三百首第100首
临顿为吴中偏胜之地陆鲁望居之不出郛郭旷若郊墅余每相访欵然惜去因成五言十首奉题屋壁·十原文注释译文赏析-皮日休诗词-唐诗全集