《田登为郡守》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

首页 > 唐诗全集 > 时间:2025-12-07 22:57 来源:李白古诗网 作者:无名氏

田登为郡守原文

田登为郡守

[唐代] 无名氏

田登为郡(1)守,怒人触其名,犯者必笞(2),举州皆谓“灯”为“火”。值(3)上元放灯,吏揭榜于市,曰:“本州依例放火三日。”俗语云:“只许州官放火,不许百姓点灯”,本此(4)。

《田登为郡守》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

田登为郡守注释

(1)郡:郡太守。

(2)笞(chī):用鞭子,杖或板子打。

(3)值:遇到,逢着。

(4)本此:源于这件事。

《田登为郡守》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

田登为郡守译文

田登担任一个郡的太守,他对别人触犯他的名字感到愤怒,触犯的人必须要用鞭子抽,于是整个郡的老百姓都把“灯”叫做“火”。正好遇上元宵节放花灯,官吏在集市上张贴告示,说:“本郡依照惯例放火三天。”谚(yàn)语说:“只许州官放火,不许百姓点灯。”源于这件事。

《田登为郡守》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

文章标题:《田登为郡守》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/104374.html

上一篇:《天下有大勇者》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文

下一篇:《田真兄弟》原文翻译注释译文[唐代] 无名氏文言文