效古原文:

效古

朝代:唐 / 作者:皎然

思君转战度交河,强弄胡琴不成曲。

日落应愁陇底难,来定梦江南数。

万丈游丝是妾心,惹蝶萦花乱相续。

效古原文注释译文赏析-皎然诗词-唐诗全集

效古译文:

思念君子,我在战场上频繁转移,越过交河。我曾努力地弹奏胡琴,但却无法弹奏出动人的曲调。

日落时,我应当感到愁绪,因为在陇底的艰难处境中难以忘怀君子。而每逢春天的到来,我则定会在梦中数着南方的美景。

万丈的游丝,正是我内心深处的思念之情,引来了蝴蝶在花丛中飞舞纷乱。他们相继萦绕在花间,形成了美丽的景象。

效古原文注释译文赏析-皎然诗词-唐诗全集

诗人·皎然·简介

皎然,名昼,姓谢氏,长城人,灵运十世孙也。居杼山,文章儁丽,颜真卿、韦应物竝重之,与之酬倡。贞元中,敕写其文集,入於秘阁。诗七卷。皎然,福州人。嗣灵峰。住福州长生山,世称长生和尚。诗二首。(《全唐诗》卷八一五所收皎然为贞元间僧,此为另一人)

僧皎然(730-799),俗姓谢,字清昼,湖州(浙江吴兴)人,是中国山水诗创始人谢灵运的十世孙,唐代著名诗人、茶僧,吴兴杼山妙喜寺主持,在文学、佛学、茶学等方面颇有造诣。与颜真卿、灵澈、陆羽等和诗,现存皎然470首诗。多为送别酬答之作。情调闲适,语言简淡。皎然的诗歌理论著作《诗式》。

文章标题:效古原文注释译文赏析-皎然诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/122346.html

上一篇:兵后早春登故鄣南楼望崑山寺白鹤观示清道人幷沈道士原文注释译文赏析-皎然诗词-唐诗全集

下一篇:同李司直题武丘寺兼留诸公与陆羽之无锡原文注释译文赏析-皎然诗词-唐诗全集