相和歌辞·乌夜啼原文:
相和歌辞 乌夜啼
朝代:唐 / 作者:李羣玉
曾波隔梦渚,一望青枫林。
有乌在其间,达晓自悲吟。
是时月黑天,四野烟雨深。
如闻生离哭,其声痛人心。
悄悄夜正长,空山响哀音。
远客不可听,坐愁华发侵。
既非蜀帝魂,恐是恒山禽。
四子各分散,母声犹至今。

相和歌辞·乌夜啼译文:
曾经波浪隔绝了我与梦渚的距离,只能望见远处青色的枫树林。
在那里有只乌鸦,黎明时分它自己悲伤地啼鸣。
此时月色黯淡,天空弥漫着雨雾,四周一片昏暗。
仿佛听到了离别时的哭声,那声音深深地刺痛人的心灵。
静寂的夜晚无边无际,空山回响着悲凉的音乐。
远方的旅客无法听到,我坐在这里忧愁,白发侵袭。
这并非是蜀国的皇帝的魂灵,恐怕是恒山上的禽鸟。
四个儿子各自离散,母亲的声音至今仍然传来。

相和歌辞·乌夜啼赏析:
这首诗《相和歌辞 乌夜啼》由唐代李羣玉创作,通过细腻的描写和抒发情感,表达了乌鸦的哀鸣和远方亲人的思念之情。
诗中首先描绘了诗人站在波涛汹涌的梦渚,遥望青枫林。这一景象烘托出了夜晚的寂静和孤独。接着诗人提到了一只孤独的乌鸦,在黑暗的夜晚孤独地哀吟,这象征了诗人内心的孤独和无助。
诗人进一步描述了夜晚的情景,月黑天深,四野弥漫着烟雨,增加了诗中的幽怨和凄凉。随着诗人的叙述,读者似乎能听到那乌鸦悲切的啼声,深深触动着人心。
诗的下半部分,诗人表达了远客的愁苦和对亲人的思念。夜晚悄悄地延续,孤山回荡着悲哀的音乐,但远客却不能倾听,只能坐愁随着岁月的流逝,他的发髻也渐渐斑白。诗人虽然知道这只乌鸦并非蜀帝的魂灵,只是山间的禽鸟,但它的哀鸣依然触发了他对故乡和亲人的深切思念。
最后两句表达了四子各自离散,但母亲的声音仍然传到诗人的耳中,强调了家庭的纽带和亲情的珍贵。

诗人·李羣玉·简介
李羣玉,字文山,[澧]沣州人。性旷逸,赴举一上而止,惟以吟咏自适。裴休观察湖南,延致之。及为相,以诗论荐,授弘文馆校书郎。未几,乞假归卒。集三卷,后集五卷,今编诗三卷。
文章标题:相和歌辞·乌夜啼原文注释译文赏析-李羣玉诗词-唐诗全集