题驿门原文:

题驿门(禹卿会后主东游,上表极谏,及后主被诛,禹卿痛哭,题诗于驿门而遁。雍守捕之,禹卿已还蜀矣。)

朝代:唐 / 作者:蒲禹卿

我王衔璧远称臣,何事全家幷杀身。

汉舍子婴名尚在,魏封刘禅事独新。

非干大国浑无识,都是中原未有人。

独向长安尽惆怅,力微何路报君亲。

(《监诫录》七《陪臣谏》)。

题驿门原文注释译文赏析-蒲禹卿诗词-唐诗全集

题驿门译文:

我王奉献出珍贵的玉璧而远行称臣,为何全家都要遭殃且以生命作代价呢?

汉朝时,舍子婴的名字依然受人尊崇,而魏国却封刘禅为帝,其事情新奇独特。

这并非是因为大国不明事理,实在是中原地区尚未有人了解此事的来龙去脉。

我独自一人在长安之地感到深深的惆怅,无力报答君亲的期望与恩情。

(《监诫录》第七篇《陪臣谏》)。

全文

题驿门原文注释译文赏析-蒲禹卿诗词-唐诗全集

题驿门总结:

文章描述了王奉献玉璧远行向别国称臣的困境,以及对汉舍子婴与魏刘禅封帝事情的感慨。叙述中提到大国对此一无所知,而独自在长安之地感到无力回报君亲恩情的心情。这篇文章出自《监诫录》第七篇《陪臣谏》。

题驿门原文注释译文赏析-蒲禹卿诗词-唐诗全集

题驿门赏析:

诗《题驿门》表达了蒲禹卿忠诚为国、忧国忧民的心情。他作为臣子,承受着艰难的时刻,忧虑国家兴衰,感叹自己无力改变命运,对国家深感忧虑。首句以自身为代表,描述了一位忠臣对国家的忠诚,不惜舍生忘死。接着回顾了历史上的事例,以汉高祖刘邦、魏武王曹操的例子来对比,展示了禹卿对自己所处时代的无奈与担忧。他感叹自己所在地的人们对大局不明了,整个中原地区都陷入了混乱。最后表达了禹卿自己心力交瘁,对国家前途的担忧,以及在困境中力量微弱却仍不愿背弃报效国家的决心。

题驿门原文注释译文赏析-蒲禹卿诗词-唐诗全集

诗人·蒲禹卿·简介

禹卿,成都人。自右补阙,出为秦州节度判官。

文章标题:题驿门原文注释译文赏析-蒲禹卿诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/137852.html

上一篇:谶·九原文注释译文赏析-菩提达摩诗词-唐诗全集

下一篇:出笼鹘原文注释译文赏析-濮阳瓘诗词-唐诗全集