诗原文:

诗(幷序) 一一二

朝代:唐 / 作者:王梵志

出门拗头戾跨,自道行步趋锵。

伺命把棒忽至,遍体白汗如浆。

撮你不得辞别,俄尔眷属分张。

合村送就旷野,回来只见空牀。

诗原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集

诗译文:

出门拗头戾跨,自道行步趋锵。

我径直出门,步伐坚定而有力。

伺命把棒忽至,遍体白汗如浆。

奉命拿起拐棍,身上白汗如浆。

撮你不得辞别,俄尔眷属分张。

无法告别你,家人突然散开。

合村送就旷野,回来只见空牀。

在村口送别进入荒野,回来只看到空空的床。

这首诗描绘了一个人出门执行任务的情景。他骑着马匆忙出发,步伐坚决有力。他接到命令后,立即拿起拐棍,全身湿透了,满身汗水如同浆糊。然而,他却无法与亲人告别,突然之间,亲人们都离散开来。他在村口与他们道别,进入了荒野,但当他回来时,只看到一个空空的床,家人已经不在了。这首诗通过简洁的文字描绘了出行和离别的情感,传达了孤独和无助的感觉。

诗原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集

诗赏析:

这首诗《诗(幷序) 一一二》出自王梵志之手,从其内容和情感可以分析如下:

诗原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集

诗赏析:

这首诗描写了一位出门行走的人,他头戴拗头戾跨(或许是指一种头巾),步伐坚定,自信地行走着。突然,一位伺候他的人递上一根棒,使得他瞬间流出白汗如浆,显示出他的行走似乎并不容易,充满了艰辛和挑战。

诗中还表达了一种别离的情感。诗人提到了离别,似乎这位行者在出门前并没有告别,突然间离开,眷属和亲人都在忙碌地准备送他上路。然而,当他回来时,却只见到了空牀,暗示了一种深切的失落和孤独。

诗原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集

诗人·王梵志·简介

王梵志,卫州黎阳人。编诗一卷,计一百十一首。 王梵志,卫州黎阳人也。去黎阳城东十五里,有王德祖者,当隋文帝时,家有林擒树,生瘿,大如斗。经三年,其瘿朽烂。德祖见之,乃剖(撤)其皮,遂见一孩儿抱胎而出。德祖收养之,至七岁,能语,问曰:「谁人育我?复何姓名?」德祖具以实语之。(二字作告)因名曰:「林木而生曰梵天。」后改曰梵志,[曰]:「王家育我,(我家长育)可姓王也。」梵志乃作诗示(讽)人,甚有义志(旨),盖菩萨示化也。(《太平广记》八二,参以《永乐大典》六八三八[王]字韵引《桂苑业谈·史遗》。)○《云谿友议》下《蜀僧喻》云:「或有愚士昧学之流,欲其开悟,别吟以王梵志诗。梵志者,生於西域林木之上,因以梵志为名。其言虽鄙,其理归真,所谓归真悟道,徇俗乖真也。」○王维《与胡居士皆病寄此诗兼示学人诗二首》,注云:「梵志体。」

文章标题:诗原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/143999.html

上一篇:回波乐·十原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集

下一篇:诗原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集