回波乐·九原文:

回波乐 九

朝代:唐 / 作者:王梵志

心本无双无只(陈校作「佞」),深难到底渊洪。

无来无去不住,?(陈校作「犹」、任校作「独」)如法性虚空。

复能出生诸法,不迟不疾容(任改作「从」)容。

幸愿诸人思忖(原作「恃」,从项校改),自然法性通同。

回波乐·九原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集

回波乐·九译文:

心原本就没有双重的、特别的(陈校作「佞」),深入其中非常难以到达底渊的广阔。

无论是没有来也没有去,仿佛法性就像空虚一样。

还能够产生所有法相,不慢不快地随遇而安。

幸愿大家深思自然法性的通同(原作「恃」,从项校改),这是幸运的。

回波乐·九原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集

回波乐·九总结:

这首古文表达了心本源无二、深奥难测的境界,同时强调法性的无限广大和自然无为的特性。作者希望读者能深刻思考法性的通同,以此为幸运。

回波乐·九原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集

诗人·王梵志·简介

王梵志,卫州黎阳人。编诗一卷,计一百十一首。 王梵志,卫州黎阳人也。去黎阳城东十五里,有王德祖者,当隋文帝时,家有林擒树,生瘿,大如斗。经三年,其瘿朽烂。德祖见之,乃剖(撤)其皮,遂见一孩儿抱胎而出。德祖收养之,至七岁,能语,问曰:「谁人育我?复何姓名?」德祖具以实语之。(二字作告)因名曰:「林木而生曰梵天。」后改曰梵志,[曰]:「王家育我,(我家长育)可姓王也。」梵志乃作诗示(讽)人,甚有义志(旨),盖菩萨示化也。(《太平广记》八二,参以《永乐大典》六八三八[王]字韵引《桂苑业谈·史遗》。)○《云谿友议》下《蜀僧喻》云:「或有愚士昧学之流,欲其开悟,别吟以王梵志诗。梵志者,生於西域林木之上,因以梵志为名。其言虽鄙,其理归真,所谓归真悟道,徇俗乖真也。」○王维《与胡居士皆病寄此诗兼示学人诗二首》,注云:「梵志体。」

文章标题:回波乐·九原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/143933.html

上一篇:诗·三原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集

下一篇:诗原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集