回波乐·二十五原文:
回波乐 二十五
朝代:唐 / 作者:王梵志
壮年凡几日?死去入士庵。
论情即今汉,各各悉痴?(项校作「憨」)。
唯缘二升米,是处即生食。
礼佛遥言之,彼角仍图摊。
贪钱险不避,逐法易成难。
即今不如此,宁随体上寒。
乍可无余仗(项谓应作「伏」,为「服」之音误),愿得一身安。
无为日日悟,解脱朝朝喰(陈校作「餐」)。
死去天堂(堂)上,遣你斫额看。

回波乐·二十五译文:
壮年只有几天?死后进入士庵。
论及今日的情况,汉朝的人都变得愚昧无知。
唯有靠着每天两升的米,才能在这个地方生存。
虽然远离佛教,但他们仍然图谋争斗。
贪婪财富,冒险不顾后果,追逐着不择手段来获得成功。
现在的世道已不如此,宁愿忍受贫寒的生活。
虽然暂时没有依靠,但愿能安享一身平安。
每天都在无为而悟,解脱于烦恼的束缚。
死后去天堂上,派你去执剑看守。

回波乐·二十五总结:
本诗通过描述壮年生命短暂,死后进入士庵(一种寺庙)的境况,表达了对当时汉朝社会普遍愚昧无知的现象的批评。诗中描绘了人们为了生存而靠着微薄的粮食,以及在物质欲望的驱使下追逐财富而失去道德和善良。作者呼吁人们不要追逐虚荣和财富,而是追求无为而悟、解脱烦恼的境地。最后,诗人以一种讽刺的口吻描写了死后进入天堂的情景,暗指人们即使死后也无法摆脱痛苦和束缚。整体而言,这首诗传达了对社会现象的反思和对内心解脱的追求。

诗人·王梵志·简介
王梵志,卫州黎阳人。编诗一卷,计一百十一首。 王梵志,卫州黎阳人也。去黎阳城东十五里,有王德祖者,当隋文帝时,家有林擒树,生瘿,大如斗。经三年,其瘿朽烂。德祖见之,乃剖(撤)其皮,遂见一孩儿抱胎而出。德祖收养之,至七岁,能语,问曰:「谁人育我?复何姓名?」德祖具以实语之。(二字作告)因名曰:「林木而生曰梵天。」后改曰梵志,[曰]:「王家育我,(我家长育)可姓王也。」梵志乃作诗示(讽)人,甚有义志(旨),盖菩萨示化也。(《太平广记》八二,参以《永乐大典》六八三八[王]字韵引《桂苑业谈·史遗》。)○《云谿友议》下《蜀僧喻》云:「或有愚士昧学之流,欲其开悟,别吟以王梵志诗。梵志者,生於西域林木之上,因以梵志为名。其言虽鄙,其理归真,所谓归真悟道,徇俗乖真也。」○王维《与胡居士皆病寄此诗兼示学人诗二首》,注云:「梵志体。」
相关阅读
文章标题:回波乐·二十五原文注释译文赏析-王梵志诗词-唐诗全集